Je ne pourrais pas complèter mon tour virtuel de Barcelone sans vous parler de tapas, ces apératifs omniprésent dans la culture espagnole. Il y a plusieurs légendes qui racontent l'origine des tapas, mais presque tout le monde est d'accord qu'au début il s'agissait de tranches de pain, de fromage ou de jambon avec lesquelles on couvrait les boissons pour ne pas que les mouches ou la poussière tombent dedans.
I don't think I could rightly complete this virtual tour of Barcelona without talking about tapas, the ubiquitous Spanish appetizers that have evolved practically into a cultural myth! There are a few different legends about the origin of tapas, but it's generally agreed that they were originally slices of bread or cheese or ham that bartenders placed over a drink so flies and dust would not get in.
Nous avons évité ce café avec son orthographe approximative et ses "apéros" d'origine douteuse.
Traditionnellement, les tapas se mangent à l'heure de l'apéro en France (les espagnols dînent vers 22 ou 23h), mais maintenant on trouve des bars et restaurants qui servent les tapas toute la journée. Il serait même possible d'aller en Espagne et de ne manger que des tapas (après un bon petit-déjeuner de chocolat chaud et churros, bien sûr), et c'est tentant ! Avec D., mes parents, et ma soeur, nous avons commandé plein de ces petits plats à partager - c'était à la fois délicieux et convivial.
Notre préféré, et un des tapas les plus répandus, était les patatas bravas, vu ci-dessus avec ses deux sauces : une salée, l'autre piquante.
Our favorite, and one of the most widespread tapas are patatas bravas, seen below with two sauces: one savory, one spicy.
Maintenant, il faut juste que j'apprenne à les faire à la maison !
Now I just have to learn to make them at home!