27 August 2009

Hopie's Kitchen in Blue

J'ai été taguée pour ce jeu par Paule du Moineau des mots, un blog nouveau de cet été qui traite de tout les sujets importants : de poésie, de photographie, de science fiction, de l'Evangile, des lesbiennes, et plus (mais, si !). Ce jeu en bleu m'a paru parfait pour un jour en plein décalage horaire quand cuisiner peut s'avérer dangereux (je me suis déjà brulée le poignée sur une poêle ce matin et ai décidé qu'un déjeuner froid était judicieux). Puisqu'ici je suis censée parler de bouffe, je vous livre sept choses bleues que j'ai trouvées dans ma cuisine !

I've been tagged in blue by Paule of Le Moineau des mots, a relatively new blog that I enjoy because it covers pretty much all of life's important subjects: poetry, photography, science fiction, the New Testament, lesbians, and sometimes all at once! She's just missing a couple recipes to make it perfect, but then I'm biased. So I'm supposed to find 7 blue objects in my house and I decided this was the perfect game to play on a terribly jetlagged day when cooking is dangerous (trust me, I already burned my wrist on breakfast and decided lunch had better be cold). Since I'm supposed to be talking about food here and not colors, I've decided to give you 7 blue things I found in my kitchen.

Mon bol le plus utile est bleu, et c'est parfait pour cette salade de quinoa blanc et rouge au basilic frais.
My most useful bowl is blue. I making almost all my salads in it like this Red and White Quinoa Salad with Fresh Basil.

S'il y a des pâtes et du sel à la maison (qu'importe la couleur), l'essentiel est là. En plus, c'est la base de recettes délicieuses comme cette Salade de pâtes au féta et oignons caramelisés.
If you have pasta and salt (of any color) in the house all is not lost for dinner, and they're the start to many good dishes like this Feta and Caramelized Onion Pasta Salad.


Une touche de bleu autour de vos crumbles aux fruits d'été ?
Touch of blue around a Summer Fruit Crumble anyone?

Quand j'en ai marre de cuisiner et que je veux sortir manger, je cerche dans le tiroir de cartes de restaurant ; j'en trouve quelques-unes de bleu.
When I'm sick of cooking and I want to eat out, I dig in the restaurant cards drawer. Only a couple are blue.


Ma boite Hershey's avec du thé de Bonthés et Accessoires est bleue. Ainsi que le déca de D. et sa tisane preférée.
The Hershey's tin that holds some Bonthés et Accessoires tea is blue. As is D's instant decaf and D's favorite herbal tea.


Sans compter la bouilloire !
Not to mention the kettle to boil the water in.


Bon d'accord, ce n'est pas ma cuisine, mais rien n'égale les bleus de l'océan et j'étais triste de les laisser.
Ok I lied. This isn't in my kitchen. But nothing equals ocean blues and I was sad to leave them behind.


Je veux bien savoir ce qu'il y a de bleu chez Nic, Sam, Lily, Cicero Sings, Camille, Tony, D.K et ceux qui se sentent inspirés.

I'd love to know what's blue in your kitchens/houses Nic, Sam, Lily, Cicero Sings, Camille, Tony, D.K. and anyone else who wants to!

13 August 2009

Coquilles St Jacques et legumes rôti à l'ail

In English here.
Cela fait plus de 20 ans que je passe mes étés dans ce petit village sur la côte du Massachusetts, et pourtant l'océan n'a jamais cessé de m'émerveiller. Je pourrais passer des heures à le regarder changer. La semaine dernière, avec des amis, nous nous sommes baignés pendant le lever de la pleine lune au-dessus de l'eau. Ca m'a rappelé comment, enfant, j'étais sûre qu'il suffisait de pouvoir suivre le chemin de la lune sur l'océan pour arriver dans un endroit magique (d'accord, je le crois peut-être toujours ;-)). Aujourd'hui le brouillard couvrait tout d'un épais voile humide et on pouvait à peine voir le bord de l'océan. Même les lumières des phares étaient perdues dedans et seulement la corne de brume signalait l'île en face.


Mais il n'y en a pas que pour les yeux, il y a aussi du poisson et des fruits de mer frais délicieux ! Rockport est surtout connu pour ses homards et chez nous, le matin, on peut voir les bateaux des pêcheurs qui vérifient leurs pièges. Le poissonnier en ville vend des homards vivants où fraîchement cuits deux fois par jour. Hier, nous avons essayé ses coquilles saint jacques et c'était les plus succulentes que j'ai jamais mangées ! Je les ai cuisinées de façon très simple, servies avec des légumes rôtis et puis nous les avons mangées en regardant les couleurs roses et bleus du coucher de soleil refletées sur l'eau.


Pour 3-4 personnes

650-700g de coquilles st jacques
30g de beurre
1 gousse d'ail

2 poivrons rouges
quelques poignées de haricots vert
4 gousses d'ail
huile d'olive
gros sel

Préchauffer le four à 190C. Enlever les pépins des poivrons et couper en lamelles. Disposer les lamelles dans un plat et arroser d'huile d'olive. Cuire au four 10 minutes. Entre temps, préparer les haricots vert, peler et couper grossièrement les 4 gousses d'ail. Ajouter aux poivrons avec un peu plus d'huile d'olive et le sel. Cuire encore environ 15 minutes.

Faire fondre le beurre dans une poêle à feu vif. Ajouter une gousse d'ail hachée et les coquilles saint jacques. Cuire 3-5 minutes de chaque côté. Les coquilles vont rejeter de l'eau et il faudra en vider un peu pour bien les saisir des deux côtés. Puis servir immédiatement avec les légumes.

Scallops with garlic roast peppers and green beans

En français ici.
After more than 20 years of spending my summers in this tiny coastal town in MA, the ocean has yet to cease to amaze me. It's so spectacular and ever-changing. I could watch it for hours. Last week, the full moon rose over it bathing us in silver as we went for night swim. I remember when I was little, I was sure one could walk along the path the moon reflected across the water and arrive somewhere magic. (Who am I kidding, I still believe that!) Yesterday, the fog rolled in thick and damp and covered everything so we could only see the waves at the edge. Even the lights of the lighthouse were hidden and only the fog horn blared to warn of the rocks.


One of the best things about being by the ocean is fresh seafood. Rockport is particularly known for its lobster and in the morning you can watch the steady stream of fishing boats heading out to check their traps. You can buy it live or fresh-cooked at the small fish shop in town. But they don't only have fresh lobster. Yesterday, we got a pound and a half of the most succulent scallops I've ever had. I cooked them simply - no need to change the flavor - and served them with garlic roasted peppers and green beans. Then we ate them happily as the sun set and the remarkably still ocean reflected the pink and light blue of the sky.


Serves 3-4

1 1/2 lbs scallops
2 Tbsp butter
2 cloves garlic

2 red peppers
a couple handfuls green beans
4 cloves garlic
olive oil
sea salt

Preheat the oven to 375F/190C. Core, seed and cut the red pepper into slices. Lay on a cookie sheet or in a roasting pan and drizzle with olive oil. Cook in the oven 10 minutes. In the meantime, snap and wash the green beans. Peel the garlic and cut into halves or quarters. After the peppers have cooked 10 minutes, add the green beans, garlic and salt and cook another 15 minutes or so until the vegetables are tender.

Melt the butter in a frying pan on medium high heat. Add the garlic and scallops. Cook the scallops about 3-5 minutes on each side. They will release water and you'll probably want to drain some towards the end so that they'll brown nicely.

Serve hot and enjoy!