18 June 2009

Art Auction with a Twist

A little over a month ago, a call went out to the members of Bloggeraid to submit food photos to Lisa at The Lunch Box Project for her Art Auction with a Twist. She would choose one photo to turn into a painting that she would then auction off, donating all proceeds to the World Food Programme.

Il y a un peu plus d'un mois, Lisa du blog The Lunch Box Project a lancé un appel aux membres de Bloggeraid demandant des photos culinaires pour son Art Auction with a Twist. Elle allait choisir une des photos pour en faire un tableau et le vendre aux enchères et faire don de l'argent au World Food Programme.

(click on the photo to see Lisa's version!)
(cliquez sur la photo pour voir la version de Lisa !)

I immediately went to check out her blog where she posts daily tiny masterpieces, all food themed, and submitted a photo for her consideration. Then, in the chaotic flurry of other projects, I forgot about it. When I got an email saying Lisa had chosen my photo, I was excited to see what she would do with it. Now, I'm happy to announce the painting is officially up for auction (until June 24th) on ebay. So go check out Lisa's wonderful piece of work and, why not, bid on it! If the link doesn't work, go to ebay.com and type #220436850908 in the search box. It'll take you right there.

Je suis d'abord allée regarder son blog où ses petits tableaux quotidiens autour de la nourriture m'ont beaucoup plu, puis je lui ai envoyé une photo. Ensuite, dans le joyeux chaos d'autres projets que j'ai en ce moment, j'ai totalement oublié. Quand on m'a dit que Lisa avait choisi ma photo, j'avais hâte de voir ce que cela donnerait. Aujourd'hui, j'ai l'honneur d'annoncer que le tableau est mis aux enchères sur ebay. Donc, allez voir l'oeuvre de Lisa inspirée de mes humbles sandwiches -- et pourquoi pas, faites une offre si vous l'aimez bien ! (Si le lien ne marche pas, allez sur ebay.com et cherchez #220436850908. Vous allez tomber dessus tout de suite.)

13 June 2009

Matin et une tarte pomme-fraises/ Morning and Apple-Strawberry Pie


Yesterday morning, the sunrise was so beautiful - red and pink over the rooftops of Paris - that it almost made me want to wake up at 5:30am every day. Almost. You see, I respect people that get up early, but I'm more of a night owl. I like the calm of 2am, the empty streets, the sleeping birds, the all-to-myself feeling of it all. (Though, it's true that if you want Paris to yourself, the best time to go out is Sunday before noon.) And there's nothing like cooking at night, the smell of chocolate chip cookies filling the evening air after a long day...mmm.

Hier, le lever du soleil était tellement beau, tous ces roses et rouges au-dessus des toits de Paris, que j'ai presque eu envie de me lever à 5h30 tous les matins. Enfin, presque. Je respecte profondement ceux qui aiment se lever tôt, mais si je suis mon rythme naturel, je suis plutôt un oiseau de nuit. J'aime le calme de 2h du matin, les rue vides, les oiseau endormis, le sentiment que tout est pour moi seule (enfin bon, si tu veux l'impression que Paris est à toi, il suffit de sortir dimanche avant midi). Et il n'y a presque rien de mieux que cuisiner la nuit, l'odeur des cookies aux pépites de chocolat dans l'air du soir après une journée chargée... miam.


Nights, like rainy days, seem to place no demand on me. They say, "Go on, curl up in your pajamas, finish that book, take notes in the margins, figure out the secrets of the universe; they're all yours! No one else is awake!" Whereas mornings and sunny days say, "What are you lazing about for? Go do something useful with your life! Get outside; the world needs saving!"

J'ai l'impression que la nuit, tout comme les journées de pluie, n'a rien a me demander. Elle me dit "Vas-y, tu peux te blottir contre ton oreiller en pijamas et finir ce livre, écrire tes notes dans les marges, comprendre les secrets de l'univers ; il sont à toi ! Tout le monde dort !" Alors que le matin, comme les journées ensoleillées, me dit, "Qu'est-ce que tu fais là sur ton canapé ? Fais quelque chose de ta vie ! Va dedors et sauve le monde !"


Je suppose que les deux sont importants. Et vous ? Quand est-ce que vous préférez être eveillé ? Faire la cuisine ?

I guess both are important. How about you? When do you do your best thinking? Cooking?


One of the most important things if I'm going to get up in the morning, is the idea of a delicious breakfast waiting for me. Since our CSA has been stocking us with apples all winter, in a strange combination (season-wise) a couple weeks ago, I had both apples AND strawberries in the house. I decided to make this apple-strawberry pie, perfect for an early morning (or late-night snack). I put it together in a similar recipe to my apple-pear pie from last October, but with strawberries instead of pears. The more flavorful the strawberries, the better this pie is, so get them while they're in season!

La chose la plus importante si je vais me lever tôt, c'est d'avoir un bon petit déjeuner qui m'attend. Puisque notre panier bio nous a regalé de pommes tout l'hiver jusqu'à il y a quelque semaines, à un moment j'ai eu le plaisir rare d'avoir en même temps des pommes ET des fraises à la maison. J'en ai fait cette tarte, basée sur ma recette de tarte pomme-poire de cette automne. Comme pour tous les fruits, plus les fraises sont goûteuses, plus la tarte est bonne !

11 June 2009

Mediterranean Dinner

En français ici.
I know I've been a bit MIA. I've been overly tired lately and having trouble getting my work done, so I've had little time for blogging. My doctor thinks it's vitamin deficiency and has me stocking up, so hopefully that will help. In the meantime, if you'll forgive my terse entry, I thought I could regale you with a few pictures of the Mediterranean themed meal D. and I made for some friends last weekend.

We started with a simple but delicious cucumber salad. It was inspired by this recipe on the blog mes petites recettes faciles. (My recipe is below.)


The main dish was a tomato and lamb dish. The lamb was slow-cooked in the oven in water, olive oil and the juice of the fresh tomatoes. Towards the end of the cooking, I added rice directly to the casserole and it cooked, soaking up the juices. It certainly made for flavorful rice, but the dish as a whole seemed to be lacking something. The meat was tender, but the overall taste was a bit bland.


D. made the dessert: a ricotta cheese and honey tart, which was light and delicious, and I'll be asking for it again ASAP! Plus, look at it. It looks like a sunset. How can you resist?

Cucumber Salad with Feta and Pine Nuts

1 large cucumber
1 cup feta, cubed (I used marinated feta which comes in cubes)
1/4 cup toasted pine nuts
1 Tbsp fresh mint, chopped
2 Tbsp Greek yogurt
2 Tbsp olive oil

Peel and seed the cucumber and cut into bite-sized chunks. In a large salad bowl, mix in the rest of the ingredients and adjust seasoning to taste. I divided it into individual portions and let sit a couple hours in the fridge for the flavors to blend. Serve garnished with mint leaves.

Salade de concombre, au féta et pignons de pin

In English here.
Si je ne suis pas très présente sur la blogosphère en ce moment, c'est parce que je suis prise d'une grosse fatigue qui rend difficile même mon travail quotidien - alors écrire des posts, je ne vous raconte pas ! Le docteur pense que c'est peut-être tout simplement une carence en fer et m'a mise sous traitement, donc on verra. Entretemps, il faudra m'excuser pour ce billet un peu plat. J'essayerai de me ratrapper avec des photos du diner méditerannéan que D. et moi avons fait pour des copains le weekend dernier ;-)

Nous avons commencé par une petite salade de concombre pour laquelle je me suis inspirée de cette recette, sur le site mes petites recettes faciles que j'ai découvert il n'y a pas très longtemps. Tout le monde a aimé ! (Je propose ma version en bas.)


Le plat principal était de l'agneau au thym et aux tomates qui a cuit longtemps au four dans son jus. Vers la fin de la cuisson, j'ai ajouté le riz directement dans le plat, technique que je n'avais jamais testée, mais qui donne un riz plein de saveur. Par contre, le plat en lui-même était un peu décevant par rapport à ce que je voulais. La viande était tendre, mais il manquait quelque chose. Je ne suis pas sûre quoi.


Nous avons fini avec une tarte au fromage et au miel, préparée par D., qui eu aussi un grand succès, légère et goûteuse. En plus, c'est beau. Cela ressemble presque à un couché de soleil ! Je vais en redemander bientôt, je pense.

Salade de concombre, au féta et pignons de pin

1 gros concombre
150g de féta coupé en dès, ou un bocal de féta mariné égoutté
50g de pignons de pin, grillés légèrement dans une poêle
1 c.s. de menthe fraîche, ciselée
2 c.s. de yaourt grec
2 c.s. d'huile d'olive

Peler le concombre, ôter les pépins et couper en dès. Dans un grand saladier, mélanger le concombre et le reste des ingrédients. Diviser en portions individuelles et laisser au frigo une ou deux heures pour que les saveurs s'imprègnent. Servir garni de feuilles de menthe.