26 June 2008

Misc.

So it's been a while... My excuse? All my time and creative energy last week was spent on the play, and most of what I ate involved light sandwichs or salads grabbed at the local bar between shows. The show, however, was a huge success! We even had to add two shows to accommodate all the people that wanted to reserve tickets.

Je sais que cela fait un petit moment que je n'ai pas posté, mais j'ai une bonne excuse : toute mon énergie créative était mise dans la pièce la semaine dernière et, loin des plats sympas à la maison, mes repas comprenaient souvent un sandwich ou une salade vite mangé au bar du coin entre deux répresentations. Par contre, la pièce était un vrai succès ! On a même été obligé de rajouter deux répresentations pour accomoder tous les gens qui voulaient venir !

The only real meal I made this week was my first attempt to braise fish from a Moosewood Cooks at Home recipe for salmon with peppers and artichoke hearts, yummy:

Le seul vrai repas que j'ai fait cette semaine : du saumon à l'étouffée avec des coeurs d'artichaut.

Sinon, je n'ai fait que quelques petits apéros, comme ce guacamole pour fêter le premier boulot en France de Camille :


Aside from that, I just put together a couple little things, like this guacamole to celebrate Camille's first job in France :-) And a first try at a recipe for Belgian cookies called speculoos, which I will be tweaking (I think I did something funny when I calculated my measurements) before hopefully posting.


Et une première tentative de speculoos belges qui mérite d'être reprise, car je pense avoir fait quelques erreurs de calculs dans la recette, même si c'était très bon. Je vous tiendrai au courant, ne vous inquiétez pas !

Dernière chose : la cuisine est maintenant officiellement finie ! J'ai déballé les derniers cartons mardi et nous avons monté le dernier meuble, un petit placard au dessus du frigo. Cela fait tellement de bien d'avoir maintenant tout cet espace pour cuisiner tout bien rangé ! Cette semaine, ma soeur, Laney, me rend visite (vous vous souvenez peut-être de ses petites tartes amande/figue) et j'espère qu'on aura le temps de faire quelques bonnes recettes ensemble.


And finally, good news: the kitchen is finally officially finished!!! I unpacked the last couple boxes on Tuesday and we put up the last kitchen element, a little cabinet that goes over the fridge (see above). It's the first room to be all ready with no boxes left to unpack, very fitting, no? I'm so excited to have all the space to cook in now and everything happily put away in the appropriate places. My sister, Laney, is visiting this week (you might remember her from her mini fig/almond tarts) and I hope we'll have some time to whip up some yummy recipes.

18 June 2008

Encore l'appart / New Apt Update

Avec la pièce qui commence cette semaine, je n'ai eu que très peu de temps pour manger et encore moins pour cuisiner. Par contre, je vous ai parlé il y a quelques semaines de ma nouvelle cuisine (pourtant pas encore finie) et ça continue d'avancer !

With the play opening this week (last night to be exact), I have had very little time to eat this week, much less to cook exciting food. However, if my recipes have been unexciting, the apartment (esp. the kitchen which I posted about a couple weeks ago) has been getting more and more so!

La semaine dernière j'ai jeté les anciens torchons très très tachés (j'avais pris une photo en me disant que je pourrais vous faire le before et after, mais j'ai eu trop honte de la mettre, tellement ils étaient graves !) et j'ai acheté ces nouveaux torchons tous beaux (sur lesquel j'avais pris la photo de mes scones à la rhubarbe) :


Last week I replaced my horribly old and stained dish towels with the above beautifully coordinated ones featured in the photos of my Orange Rhubarb Scones (I took a picture of the old ones so I could do a before and after type effect, but I'm too embarrassed to post the before picture; they were that bad!). I even got the matching oven mitt to take things out of my exciting new oven.


J'ai même le gant de cuisine qui va avec ! Et puis, là, il faut que je dise un grand merci à D. qui m'a fabriqué ce que j'ai toujours voulu : une belle étagère à épices ! Je n'ai pas encore mis en bocaux tous mes épices en vrac afin de les ranger, mais c'est déjà un grand soulagement. C'est sûr, quand tous les épices sont empilés dans un coin, on a parfois des bonnes surprises en y allant au hasard, mais il y en avait un peu marre des tartes à la fraises et au hot curry ! En bas, on a mis des étagère pour mes thés aussi :-)

Last time, I was all in love with my glass wall containers, but love is fickle; I now have a new favorite part of the kitchen: this wonderful spice shelf that D. made for me! Thanks D.!


Sure when all your spices are piled in a corner and you have to close your eyes and plunge in at random you find some new and interesting combinations, but those strawberry pies with hot curry powder were getting a bit old. I still have to put all my loose spices in jars so I can stick them on the shelf too! Underneath the spice shelf, those two IKEA shelves hold all my tea, which is super practical as well :-)

Et puis, pour couronner le tout, nous avons FINALEMENT une vrai table pour manger. Avant, on mangeait sur la table basse du salon, mais cela fait 2 ans que nous cultivons nos problèmes de dos - et maintenant - fini ! Quand je suis rentrée de la générale de la pièce lundi soir, j'étais accueilli avec ce joli tableau :



And, top it all off, we finally have a real table! We've been eating on the coffee table in front of the couch for 2 years, our spines getting more and more out of whack, and now all that is over. The above picture is what greeted me when I got home from dress rehearsal Monday night. Not half bad...

15 June 2008

Chocolate Chip Cookies



Aujourd'hui j'ai décidé de faire mon Sunday Baking en français et de livrer un des grands secrets de la cuisine américaine : la recette des chocolate chip cookies !

This Sunday, I'm posting (in French) the traditional recipe for chocolate chip cookies. If you live in the US, you'll find it on the back of a bag of Nestle chocolate chips (or by following the above link), although I prefer to make it with better chocolate chips like Ghiradelli -- or if you're a real chocolate snob you can chop up a bar of high-quality chocolate of your choice. Chocolate chip cookies were invented by Ruth Wakefield, owner of the Toll House Inn in MA, apparently by accident (although there are conflicting stories as to what the accident was) and she sold the right to print the recipe on chocolate bar packages to Nestle for a lifetime supply of chocolate (smart woman). They're ultra-classic, but still one of my favorite cooking projects to combat stress -- all that creaming of butter and sugar calms me right down, and everyone likes to eat them afterwards :-) Also perfect for Father's Day! (Happy Father's Day Dad!)


Cela dit, le secret n'est pas très bien tenu, puisque la recette est imprimée au dos de tous les paquets de chocolate chips Nestlé aux Etats-Unis. La recette est authentique, même si je préfère utiliser un chocolat de meilleure qualité (voir la photo ci-dessus). Les chocolate chip cookies ont été inventé par accident en 1933 par Ruth Wakefield, propriétaire d'une auberge/restaurant dans l'état de Massachusetts, et popularisés par les soldats américains entre eux pendant la Seconde Guerre mondiale. Ruth Wakefield a vendu à Nestlé le droit d'imprimer sa recette sur leurs produits en échange de tout le chocolat dont elle aurait besoin pour le reste de sa vie !

La seule petite difficulté pour réaliser cette recette en France est de se procurer le sucre de canne semoule foncé, parfois appelé sucre cuivré ou sucre brun. C'est un sucre avec un taux élévé de mélasse, très utilisé dans la patisserie américaine, et cela ressemble à ça :


Ingrédients :
(les mesures sont traduites directement des cups donc cela fait parfois des montants bizarre...)

-338 g farine
-1 paquet levure chimique (dans la recette originale, elle utilise 1 c.c. de "baking soda" - c'est du bicarbonate de sodium pur, alors que la levure chimique est un mélange, mais je pense que le goût sera identique, même si les cookies vont monter un peu plus dans le four)

-1 c.c. sel

-250 g beurre

-150 g sucre

-150 g sucre brun (en fait, il faut mettre le même volume de sucre brun que de sucre blanc, donc utilisez plutôt avec un
verre mesureur qu'une balance et tasser un peu le sucre brun pour le rendre plus compact en mesurant)
-1 c.c. arôme de vanille

-2 oeufs

-340 g pépites de chocolat (ou chocolat coupé en petits morceaux)

-150-200 g noix, coupées en petits morceaux (facultatif)



Préchauffer le four à 190C.

Mettre la farine, levure et sel dans un petit bol et remuer. Dans un grand bol, écraser le sucre blanc et le sucre brun dans le beurre (avec un mixer ou une fourchette) . Ajouter les oeufs un par un, mélanger bien (toujours avec le mixer ou la fourchette) après chaque oeuf. Ajouter petit à petit le mélange de farine et une fois incorporé, ajouter le chocolat et les noix.


Graisser une plaque de cuisson et utiliser une cuillière à café pour mettre de la pâte sur le plat, en laissant environ 3cm entre chaque cookie.


Faire cuire 9-11 mn ou jusqu'à ce que le dessus des cookies soit doré.

Il y a même une variation sur le paquet pour de la cuisine en haute altitude -- donc, s'il y a des alpinistes intéressés, dites-le moi, je vous en ferai part !

J'ai réalisé cette recette jeudi dernier pour D. qui voulait apporter des cookies à une amie blogueuse, Kiki de
Posuto, qu'elle allait rencontrer pour la première fois ! Il s'est avéré que Kiki n'est pas une serial killeuse (j'avais un peu peur quand même), mais elle est, en fait, une vraie personne, très sympa. Pour fêter tout ça, vous pouvez aller faire un tour sur son site en gringnotant vos cookies ;-)

10 June 2008

Vous connaissez mon beau frère

Bon, rien à voir avec la cuisine, mais pour une fois je vais me faire un petit coup de publicité. Ne m'en voulez pas ; je suis une pauvre artiste !

La semaine prochaine, je joue dans un spectacle semi-professionnel aux Enfants Terribles dans le 20e à Paris. L'affiche le décrit comme "surréaliste", mais rassurez-vous, on parle bien de surréaliste - comique - même burlesque, et non pas surréaliste - prise de tête.

Les textes sont de Karl Valentin, un dramaturge allemand qui écrivait et jouait ses propres textes avec sa partenaire entre les deux guerres. On y retrouve des situations pourtant très familières qui, avec le regard qu'apporte le dramaturge et le metteur en scène, deviennent drôle : la première journée à un nouveau poste, le repas brûlé, les lunettes perdues, les coups de téléphone administratifs où l'on n'arrive pas à parler à la bonne personne...

Donc, si vous êtes à Paris entre le 17 et le 22 juin (il y a une représentation supplémentaire qui n'est pas sur l'affiche le dimanche 22 à 15h), appelez le 01 46 36 19 66 et réservez vos billets !

This has nothing to do with cooking, but I'm a poor artist so I hope you'll forgive me! I'm opening next Tuesday in Vous connaissez mon beau frère at Les Enfants Terribles Theater in Paris 20è!

It's a play of sketches written by Karl Valentin, a German playwright who wrote and acted as part of a comedy team with his wife between the two world wars. You could look him up on You Tube, er, if you speak German. The short pieces are brought together by common themes and the storyline of a love letter written by a spurned lover that weaves the whole play together.

If all goes well, it should be funny! But I don't want to get ahead of myself...

Anyhow, if you're in Paris between June 17 and the 22 (there's a show Sunday at 3pm that isn't listed on the poster), call 01 46 36 19 66 and reserve your tickets :-)

09 June 2008

Scones à la rhubarbe et à l'orange

In English here.
Enfin, j'ai posté mon premier billet Sunday Baking hier dans le nouvel appartement ! Quoi ? Vous êtes jaloux car le Sunday Baking est une rubrique en anglais et vous aussi vous voulez manger des scones ?? Vous êtes tristes, car même si vous lisez l'anglais les cups et les teaspoons ne vous disent rien du tout ? Pas de souci ! Aujourd'hui : la traduction / adaptation des scones à la rhubarbe et à l'orange.


J'ai eu l'idée quand une amie m'a envoyé une lettre avec une recette pour des "Orange Cream Scones" qu'elle a decoupé dans un magazine. Comme c'est la saison de la rhubarbe et que partout les bloggers se sont déchaînés avec cet ingrédient, cela faisait un petit moment que je regardais des photos de bons desserts à la rhubarbe et que j'étais triste puisque je ne savais pas encore faire marcher mon four. Hier, tout cela a changé ! Ayant, enfin, lu le mode d'emploi pour le four, il était temps de me lancer (ce n'est qu'en faisant plein de tests que l'on arrive à vraiment connaître son four, n'est ce pas ? D'ailleurs avec les restes de la rhubarbe, j'ai tout de suite enchaînée sur une pie à la rhubarb et à la fraise - la pie préférée de D.).

Scones à la rhubarbe et à l'orange

Sorte de compote à la rhubarbe (appellation très technique que vous devrez retenir) :
3 tiges de rhubarbe
2 c.s jus de citron
2 c.s. sucre

Scones :
375 g farine
100 g sucre + 2 c.s. plus tard
2 c.c. levure
1/2 c.c. sel
125 g beurre doux, coupé en petits morceaux
1 c.s. zeste d'orange
165 ml crème entière + 1 c.s. plus tard (il vous faudra peut-être un peu plus - j'ai convertie exactement à partir des mesures anglaises)
1/2 c.c. arôme de vanille


Pour faire la "sorte de compote" à la rhubarbe :
Laver et couper la rhubarbe en morceau d'environ 2cm. Mettre la rhubarbe, le jus de citron et les 2 c.s. de sucre dans une poêle et cuire à feu doux jusqu'à ce que la rhubarbe devienne toute molle, presqu'une compote (environ 15-20 minutes). Retirer du feu et laisser refroidir.

Pour les scones :
Préchauffer le four à 190C. Couvrir une plaque de cuisson avec du papier sulfurisé.

Dans un grand bol, mélanger la farine, 100 g de sucre, levure, et sel. Avec un mixer pour patisserie, ou des couteaux, ou vos doigts, couper le beurre dans le mélange de farine jusqu'à obtenir une consistance un peu comme des miettes. Ajouter le zeste d'orange et remuer bien.

Dans un petit bol, mélanger les 165ml de crème et l'arôme de vanille. Ajouter au mélange de farine et remuer pour juste humidifier les ingrédients (vous ne voulez pas une pâte gluante).

Pour faire les scones, vous pouvez étaler la pâte avec un rouleau et couper les formes que vous voulez, ou, utiliser vos mains pour écraser des boules de pâte, à vous de choisir.

Mettre un peu de compote à la rhubarbe au milieu et plier le scone autour. Mettre sur la plaque de cuisson, mettre un peu de crème entière au dessus de chaque scone et saupoudrer de sucre. Enfourner 18-20 minutes, jusqu'à ce que les scones soit dorés.

Servir tiède avec du thé (ou du café) et le reste de la compote à la rhubarbe, si vous n'avez pas tout utilisé !

08 June 2008

Sunday Baking - Orange-Rhubarb Scones

En français ici.
FINALLY! I've gotten the oven officially up and working and baptized with its first Sunday Baking ;-)

Everyone's been blogging about rhubarb from Camille's Trendy Rhubarb-Apricot Crumble, to David Lebovitz' Red Wine Poached Rhubarb, to Rosa's serious Rhubarb Addiction. And I've been itching to make some rhubarb recipes of my own (D's favorite is strawberry rhubarb pie, classic in the US, but not well-known here - so I'm sure I'll be making some of that with the rest of my rhubarb).

I've also been meaning to try a recipe for Orange Cream Scones that my friend Jessica cut out of a magazine and mailed to me (a letter I was VERY happy to get!), so I thought, why not combine the two? I have to admit, I had never made scones before and I was a little nervous. Would they be crumbly enough? Would I be able to cut the butter in without any of the "correct" tools? And where would I find clotted cream in Paris? (I'm still open to any suggestions on that last one...)

In the end, I used a combination of two knives, some strange looking attachment on my French hand-held mixer that had (as explanation of its uses) a picture of a loaf of bread, a tart and a cake, and my fingers doing their best crumbling action. That seemed to work out ok, but it was a bit time consuming. The recipe says to use a pastry blender, so if you have one of those, you're in luck!


Orange-Rhubarb Scones

3 stalks rhubarb, washed and cut into small pieces (not peeled)
2 Tbsp lemon juice
2 Tbsp sugar

2 1/2 cups all-purpose flour
1/2 cup plus 2 Tbsp sugar
2 tsp baking powder
1/2 tsp salt
1/2 cup butter, cut into pieces
1 Tbsp orange zest (that's grated orange peel for those not privy to the secret baking vocabulary)
2/3 cup plus 1 Tbsp heavy cream
1/2 tsp vanilla extract

First you have to make what we could elegantly describe as the "Rhubarb Mush". I've set the three ingredients off from the rest up top; in a frying pan, combine the rhubarb, 2 Tbsp lemon juice and 2 Tbsp sugar. Cook on low heat until the rhubarb becomes mushy (that's also secret baking vocabulary, very technical, just trust me), about 15-20 minutes. Set aside and let cool.

I had some leftover rhubarb mush, which I stuck in the fridge and later spooned over the scones for extra rhubarb-i-ness (I'm on a vocab roll today)!


For the scones: Preheat the oven to 375F and line a cookie sheet with parchment paper.

In a large bowl, combine the flour, 1/2 cup sugar, baking powder, and salt. Using a pastry blender (or whatever you can get your hands on), cut the butter into the dry ingredients until crumbly. Add orange zest and mix well.

In a small bowl, combine 2/3 cup cream and vanilla extract (the original recipe uses orange extract. I didn't have any, but if that inspires you, go ahead and substitute it back in). Add cream mixture to dry ingredients, stirring until dry ingredients are just moistened.

Here, the recipe tells you to roll dough to 1/2 thickness and using a 2 1/4-inch round cutter, cut scones. Yikes! What if you don't have a 2 1/4-inch round cutter? What if (God-forbid!), you don't have any cutter at all??

Ok, take a deep breath and then go ahead and put your (washed) fingers in the dough. Take out a chunk and flatten it to about 1/4 inch thickness. Spoon some rhubarb mush in the center, fold it over and place on the cookie sheet. Repeat with the rest of the dough. Brush the scones with the remaining cream and sprinkle with remaining sugar (I forgot the sugar, but I'm sure it's a yummy touch. You might even try cinnamon sugar if you like cinnamon).

Bake 18-20 minutes, or until lightly browned.

I made some plain scones as well just to have some variety:

Maybe not as pretty as if I had a 2 1/4-inch cutter, but yummy just the same.

06 June 2008

Salade de quinoa blanc et rouge au basilic frais

In English here.
Depuis que j'ai planté
mon basilic, il pousse très bien dans le nouvel appartement. Pourtant, je suis souvent obligée de le rentrer le soir (et même parfois en journée) puisqu'il fait toujours froid à Paris ! Le seul problème : quand le basilic est à l'intérieur, il sent tellement bon que l'on a envie de le mettre tout de suite dans un plat pour le manger. C'est comme ça que j'ai fini par faire cette salade hier midi :


J'ai commencé avec une envie de basilic frais, et des restes de quinoa dans le frigo et en un petit quart d'heure j'avais une salade délicieuse ! Il faut dire que j'étais aussi très fatiguée, puisque je suis un peu malade, donc j'étais contente de trouver un repas consistant qui n'était pas épuisant à préparer. Pour les déjeuners d'été, les pique-niques, les repas rapides, c'est parfait. Je n'ai pas mesuré et j'ai du mal à estimer en grammes, mais je vous fais confiance pour mettre les ingrédients dans les proportions qui vous conviennent.

Ingrédients
-Mélange de quinoa blanc et rouge, déjà cuit (froid ou tiède)
-Mozzarelle fraîche
-une ou deux tranches de jambon, coupées en morceaux
-quelques tomates séchées, coupées en dès
-une petite dizaine de feuilles de basilic, émincées

Mélanger tout dans un saladier et arroser avec votre sauce de salade préférée. Je l'ai servie avec une sauce à la moutarde violette (moutarde que j'ai découverte au Radis Roses) qui était délicieuse.

En plus, j'ai enfin eu le temps hier de lire le mode d'emploi de mon nouveau four pour bien comprendre tous les petits symboles -- donc, si vous êtes très sages il va peut-être y avoir de nouveau des bons desserts bientôt !

Salads with fresh basil

En français ici.
Well since I planted it, my basil has been very happy in the new apt. Unfortunately, because the weather's been cold this spring, I've had to bring it inside at night (basil is very sensitive to the cold and it was getting some brown on the leaves) and the thing is, when it's inside it smells so good, I just want to put it in something and eat it!

Both D. and I are feeling a little under the weather and, although we had planned to make our final trip to IKEA yesterday, we decided to do some more low-key things around the house instead. I read the manual for my new oven and figured out what all the little symbols mean, wiped it down for dust (everything was very dusty during the construction here), and let it run for a 1/2 hour like the instructions said to do before using it. So, if we're lucky, I might actually get some Sunday Baking done for the first time in long while! I wasn't up to making anything complicated for lunch though, so I scrounged in the fridge and pulled out some leftovers, and then thought of that tempting basil and came up with this:

Red and White Quinoa Salad with Fresh Basil



(for 2 people)
  • 1 cup cooked quinoa, cold (I actually used a mix of red, and white quinoa and bulgur, which I was surprised and thrilled to have found at the supermarket)
  • 1/2-2/3 cup chopped fresh mozzarella
  • 1/4 cup chopped sun-dried tomatoes (or to taste)
  • a couple slices ham, cut into pieces
  • 1 branch fresh basil, chopped (or cut with scissors over the bowl, which is much easier)

Mix together the ingredients with your favorite salad dressing and serve. I topped it with a balsamic vinagrette made with purple mustard (moutard violette), a sweet and spicy mustard prepared from grapes and black mustard seeds. Very delicious stuff.

The only downside is that D. feels guilty eating the basil while the plant is sitting there staring at us! ;-)

04 June 2008

Obama Cocktail

Ok, this is not a political blog and I don't intend to deter those of who disagree with me or don't care about politics (you might be wrong, but I still like you ;-)), but I'm toooooooo excited! You know, like jumping up and down and yelling and waking up the neighbors excited - Barack Obama is officially the Democratic nominee! As D.K. so eloquently puts it:

OBAMA, OBAMA, OBAMA!!
OBAMA, OBAMA, OBAMA!!

Ah, pardon, je me laisse emporter. Ce n'est pas un blog politique et je n'ai nullement l'intention d'en faire, mais, comme D.K. ce matin, je ne peux plus me retenir ! Barack Obama va être le candidat democrate pour l'élection présidentielle ! Je suis cette campagne de très près (j'ai même accroché une carte des Etats-Unis avec les dates de toutes les primaires democrates par état dans mon ancienne cuisine), et je crois que la victoire d'Obama est une très bonne chose pour le pays (après il n'y a qu'à espérer qu'il continue à gagner !).

In search of a way to celebrate that won't ruin my welcome in the new building, I decided a recipe would be just the thing. I was inspired by this delicious-looking Barack Pie, created by Veronica Chambers, but it required a number of ingredients I was unlikely to find in Paris, and with rehearsals in full swing I couldn't go traipsing around looking for them. Well then, I thought, how about raising a glass to the man of the hour? This is how I came up with the Obama cocktail. I call it Hope for Obama ;-) It's black and white like the communities Barack comes from; it's yummy like his delicious speeches; and it's a twist on the traditional White Russian, just like Barack is a twist on the traditional old white man nominee.

J'ai été inspirée dans ma célébration par une auteure, Veronica Chambers, qui a publié une recette "multi-culturelle", la Barack Pie, en s'inspirant de l'enfance d'Obama entre le Kenya et Hawaii. La pie à l'air délicieux, mais il y avait des ingrédients que je n'étais pas sûre de trouver facilement à Paris. Donc, je vous propose plutôt de trinquer avec moi en buvant un "Cocktail Obama" !

Commencer par mettre des glaçons dans vos verres à cocktail (en forme de coeur si vous aimez vraiment Obama):



First, put a few ice cubes in each glass (heart-shaped ones if you I really love Obama). Then add some Kahlua. Someone will know better than me about measurements -- more or less depending on how much you like Kahlua and how drunk you want to get to celebrate...


Ajouter un peu de liqueur de café (j'ai utilisé la liqueur mexicaine Kahlua que vous pouvez trouver chez un caviste qui vend des spiritueux). Puis, à part, mélanger un peu de rhum ambré avec du lait. Je ne suis pas barman, donc je ne sais pas quoi vous dire pour mesurer. Plus vous en mettez, plus vous allez "fêter" la victoire de Obama j'imagine ! C'est le caviste qui m'a conseillé de tordre un peu une petite cuillière et de verser le mélange de lait et rhum dessus pour qu'il tombe doucement sur le kahlua sans se mélanger. D'ailleurs, le caviste s'est passionné par mon projet de Obama Cocktail.

Mix together some dark rum (you know, to get that island feel, island - Hawaii, it made sense in my head) and milk. Again, I'll trust you for the measurements. You can always taste test before pouring it in. If you want to keep the levels of alcohol separate for serving, the caviste who sold me the Kalhua (and was very interested in my Hope for Obama Cocktail) suggested bending a small spoon up a little and drizzling the rum/milk mix on that so it would spread out slowly over the Kahlua. I was very impressed with his idea so I gave it a try with pretty good results:


Et voilà -- the official Hope for Obama Cocktail!
Santé !